首尔的三月初,冬天的余威尚在。

        那种冷是乾爽而尖锐的,像一柄刚磨好的细长薄刃,沿着西村(Seo)曲折的巷弄石墙一路切过来,x1进肺里时,能感觉到空气中细碎的冰晶在鼻腔黏膜上轻微剐蹭。这与大稻埕那种黏糊糊、Sh重得像浸透了水的棉被般的春寒截然不同。台北的冷是入骨的Sh,而首尔的冷,则是一种具备透明质感的孤绝。

        沈恩站在这间租下的老韩屋中庭,看着仁王山的山影沈沈地压在青瓦檐上。

        这宅子极小,梁柱是略微发黑的松木,带着岁月风化後的乾涩。她推开那扇木格窗,空气中有一种尘土与冰霜混合的味道。她没急着整理行李,而是先从那只磨损的牛皮纸箱里,小心翼翼地捧出那块跟着她横跨了经纬线的红桧木r0u面板。

        那板子是大稻埕老家饼舖留下来的,用了三代,木头的纹理已被面粉与油脂摩挲得如玉石般滑润,指腹划过,还能嗅到一抹幽微、淡得快要抓不住的桧木香。

        在台北,沈恩是家族里最不安分的传承者。长辈总说,做饼要的是「定」,心要定,手要稳,r0u出来的油皮才不至於散了神。但沈恩总觉得那宅子里发酵的气息太过浓稠,压得她喘不过气。她向往的是酸种面包那种不稳定的、带着野生气息的灵魂。

        於是她来了。带着一身面粉香与一块木板,落脚在首尔最老派却也最寂寞的西村。

        她低头检查刚送到的面粉,是法国产的T55,灰分b略高,粉质带着淡淡的米灰sE。首尔这两天的Sh度只有百分之二十,乾燥得惊人。沈恩伸手入粉,指尖感受着麦粉的阻力。在这种气候下,水的温度成了关键,若是接引了地热管线里过热的水,酵母便会惊慌失措地过早苏醒;若是水太冰,那发酵的曲线又会沈闷得让人心焦。

        她将面粉堆成小山,中间拨开一个火山口,缓缓注入过滤後的冷水。红桧木板接纳了水与粉的碰撞,沈恩开始r0Un1E。

        这是一场关於筋度的较量。她的手势很轻,像是对待某种易碎的瓷器。指关节规律地起伏,面团在木板上发出扎实而沈闷的「砰、砰」声。随着r0Un1E的频率,沈恩感觉到自己的呼x1逐渐与面团的张力同步。

        这就是她选择面粉的原因。面粉是有记忆的,它记住了yAn光、雨露,以及r0u面人当下的手温。

        内容未完,下一页继续阅读